Because, you know me, I'm the most harmless person.
Anche se sembra che non farei male a una mosca nelle cose personali: il whisky, la coca-cola... una birretta, una patatina
Although it seems I wouldn't harm a fly... in personal things: whiskey, Coca-Cola,... a good beer, French fries.
No, signora, non farei male a una mosca.
No, ma'am, I wouldn't hurt a fly.
Ma non farei male a una mosca.
But I'd never hurt an animal.
Non farei male a un innocente, ma lei non lo e'!
I wouldn't hurt an innocent. But she's not innocent.
No dai, ovviamente scherzo, non farei male a una mosca...anche se ogni tanto "scivolano" nel mio laghetto quando casualmente passano i pesci con la bocca aperta ^
No, come on, obviously a joke, I would not hurt a fly:-D:-D:-D... although occasionally "slip" in my pond when accidentally pass the fish with its mouth following comments may have been automatically translated with Google Translate.
Io con questa situazione non c’entro, non sono una persona violenta e non mi è mai neanche venuto in mente di fare del male a qualcuno. Chi mi conosce sa che non farei male neanche a una mosca".
"I have nothing to do with this case. I'm not a violent person. People who know me know that I find it hard to hurt a fly, " he said.
0.70892095565796s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?